"Più libri più liberi", la Fiera
nazionale della piccola e media editoria, in programma da
mercoledì 7 a domenica 11 dicembre al Palazzo dei
Congressi di Roma, raggiunge un traguardo importante, quello dei 10
anni: tappa simbolica di un cammino dedicato all’esplorazione
dell’altra editoria italiana, che si muove fuori
dall’orbita dei grandi gruppi.
Oltre 400 editori, più di
300 iniziative in programma, decine
di autori presenti in fiera, sono solo alcuni dei
numeri di Più libri più liberi. Cinque giorni a
base di libri, autori, case editrici? ma anche riviste, festival,
e-book, nuove collane e progetti editoriali, premi letterari,
mostre. Una fitta rete di incontri, confronti e sorprese
all’insegna della bellezza culturale che scaturisce dalla
varietà, dalla diversità, dalla libertà.
Più libri più liberi è organizzata
dall’Associazione Italiana Editori (AIE) con il sostegno di:
Ministero per i Beni e le Attività Culturali –
Direzione Generale per le Biblioteche, gli istituti culturali e il
diritto d’autore con il Centro per il libro e la lettura,
Provincia di Roma, Camera di Commercio di Roma, Comune di Roma, con
il patrocinio della Regione Lazio e in collaborazione con
l’Istituzione Biblioteche di Roma, l’azienda per i
trasporti capitolina Atac, Radio 3 Fahrenheit, IBS – Internet
Bookshop e in partnership con l’ALI – Associazione
Librai Italiani e l’IILA – Istituto Italo-Latino
Americano.
Come ogni anno il Centro per il libro e la
lettura sarà presente all’interno della Fiera
della piccola e media editoria di Roma. Lo stand prevede uno
Spazio dei traduttori, provvisto di un computer in
rete, dove verrà presentata la Banca dati per traduttori
editoriali e tutti gli interessati potranno iscriversi
direttamente.
Inoltre il Centro organizza incontri sul Premio
Campiello Giovani e sul tema della traduzione editoriale,
in collaborazione con Biblit:
- Premio Campiello Giovani,
venerdì 9 dicembre, dalle ore 11 alle
ore 12, sala Rubino.
Il vincitore e i finalisti del Premio Campiello Giovani
incontreranno gli studenti di alcune scuole superiori di Roma per
parlare dei loro racconti, di scrittori e dello scrivere.
- Quando il traduttore diventa
imprenditore, venerdì 9
dicembre, dalle ore 14 alle ore 15, sala Turchese.
Relatori: Marina Invernizzi (Agenzia di traduzione e formazione
Langue&Parole), Leonardo Luccone (Agenzia letteraria Oblique),
Marina Pugliano (Cooperativa di Traduttori Letterari NTL).
Coordinamento: Marina Rullo (Biblit).
A partire dall’esperienza diretta di tre traduttori
editoriali, l’incontro intende offrire al pubblico una
panoramica dei mestieri della traduzione e delle modalità
per avviare un’attività imprenditoriale nel
settore.
- Paisà: gli italiani nelle traduzioni
straniere, sabato 10 dicembre dalle ore
12 alle ore 13, sala Turchese. Relatori: Yana Arkova (Russia), Maja
Pflug (Germania), Jon Rognlien (Norvegia). Coordinamento: Marina
Rullo (Biblit).
Qual è l’immagine della società e della cultura
italiana che emerge dalle traduzioni straniere? Quali sono gli
aspetti della nostra cultura più difficili da trasporre in
un’altra lingua? Tre traduttori stranieri parlano della
propria esperienza professionale.
Approfondimenti:
www.piulibripiuliberi.it